您所在的位置:首页 > 系部教师 > 翻译系 > 副教授

汤 萌

    发表时间:2023-08-28
 

一、基本信息

汤萌,副教授,翻译系教师党支部书记,校级青年名师及优秀主讲教师,全国商务英语翻译专业委员会专家委员,曾任中国翻译协会全国高等院校翻译专业口译师资培训专家,研究方向为口译教学研究。

二、教科研成果

项目

主持(参与)省部级和校级级课题8个:

1.   基于FIF口语训练系统的高校翻译专业《综合英语》教学改革研究 教育部产学合作协同育人  主持  

2.   《基础口译》优质课程建设 校教改  主持  

3.   SQ3R阅读法在英语专业精读课程中的应用 校教改 主持

4.   威斯尼斯人《基础口译》课程改革与口译教研团队建设 校教改 主持

5.   元认知理论指导下威斯尼斯人英语专业口译自我实践能力的培养 校教改 主持  

6.   基于实践的计算机辅助翻译课程教学研究 教育部产学合作协同育人 参加  

7.   课程思政理念下《综合英语》教学内容和教学方法改革探究 校教改 参加

8.   北信科商务英语专业教学实训云平台建设 横向 参加

著作

出版教3

1.   《商务英语翻译教程(口译)》(水利水电出版社,202210月)

2.   《口译实训)》(外文出版社,201510月)

3.   《读报刊学英文:纽约时报》(吉林出版集团有限责任公司,20126月)

论文

先后在《海外英语》《学园》等学术刊物上发表论文5篇:

1.   论“互联网+”时代高校外语教师的信息素养,《海外英语》,20195

2.   口译笔记的练习原则与注意事项,《学园》201510

3.   认知负荷论参照下的口译笔记教学探究,《学园》,20151

4.   口译笔记的认识误区及问题分析,《学园》,201412

5.   高校英语专业学生口译自我实践能力的培养,《教育界》,201210

三、获奖情况

曾获得第十一届北京高校青年教师教学基本功比赛三等奖,第九届“外教社杯”全国高校外语教学大赛三等奖,“外研社·国才杯”全国英语阅读大赛北京赛区指导一等奖,威斯尼斯人官方网站8567vip第十届青年教师教学基本功比赛一等奖。