您所在的位置: 首页 >  师资队伍 >  系部教师 >  大英二部 >  讲师

宋 颖

    发表时间:2023-08-29
 

宋颖,硕士,讲师,研究方向为翻译和跨文化交际。

 

主持校级科研项目1项:张爱玲与余光中英汉翻译风格对比研究

主持校级教改项目2项:大学英语口语考试的后效研究  、“立德树人”目标下《跨文化交际》课程思政实践路径研究

 

参与省部级项目包括国外科技人力资源跟踪与翻译研究、 新时期科技报告的语言特征及翻译研究、国外科技信息跟踪与编译、国外科技人力资源及科技前沿跟踪研究、国外科技前沿与战略跟踪研究、基于英汉平行语料库的儿童文学翻译研究、公示语汉英翻译实证性研究、谁的声音?翻译叙事中的译者声音比较研究10

 

公开出版的译著和译作包括:   《恋爱中的女人》(航空工业出版社,2008)、《不可不知的美国历史故事》(航空工业出版社,2009)、《不可不知的欧洲历史故事》(航空工业出版社,2009)、《2010联合国教科文组织科学报告》第三、四、五、十七章(中国科学技术出版社,2012)、《舌尖上的力量:美国大选演讲集》(中国宇航出版社,2013)、《美国名校毕业演讲大公开:感悟智慧的力量》(中国宇航出版社,2013)、《美国名校毕业演讲大公开:让世界因我不同》(中国宇航出版社,2013)、《美国名校毕业演讲大公开:攀上世界的巅峰》(中国宇航出版社,2013)、《包法利夫人》(江苏凤凰文艺出版社,2018)《小故事大道理精选》(中国宇航出版社,2022)。2015-2019年在中国科协主办的“创新研究”公众号上公开发表国外人力资源、科技前沿等主题的编译作品近百万字。

 

先后在《上海理工大学学报(社会科学版)》等学术刊物上发表论文18篇。