您所在的位置: 首页 >  本科生培养 >  工作动态

推进落实“三个一” “加一计划”再起航

    发表时间:2024-11-22


翻译系本学期深入推进落实“三个一”工程,加强和改进学风建设。任课教师通过一对一、一对多、分组讨论、线上线下相结合、定制化AI Bot辅助等多种形式,保证每周答疑时间不少于1小时。按照学期初制定的教研活动计划,以系部整体教研活动和各课程组教研活动、线上教研活动和线下教研活动等多种形式定期开展,每周不少于1小时,目前已完成“推动翻译本科专业建设发展”和“提升教师教学能力和教学效果”两次系部主题教研活动,研讨内容包括“深入挖掘招生、培养、就业相互之间的关联关系,优化课程体系,提高学生综合竞争力”“找准专业建设发力点,提升专业水平”“形成性评价与教学互动”“创新教学方式方法与教学反思”“答疑环节与师生关系”“部署‘加一计划’”等主题,对教学效果提升作用较为明显。


11月13日下午翻译系召开了学生代表座谈会,各班级普遍认为目前答疑情况良好,营造了很好的学习氛围,同学们学习态度认真,目标明确,无迟到早退现象,但部分班级存在个别同学缺勤情况。在课程授课方面,部分班级对特定课程提出改进建议,如增强授课深度、改进教学方法、增加互动和实践机会等。教学管理方面,各班普遍表示满意,个别班级提出排课均匀性的建议。具体问题涉及个别课程的授课方式和教学反馈,以及个别班级的出勤和课堂互动情况。针对这些问题,翻译系将逐一落实,积极改进,继续提高整体教学质量。

针对本科毕业生培养质量评价报告中反馈的问题以及本科教育教学审核评估中发现的问题,翻译系分小组组织开展专项教研活动,以“分层分类的多样化培养模式”“课程内容更新”“企业应用典型案例”“辅修专业、微专业建设”“创新创业教育”“面向产业的特色课程建设”等六个方面的工作为抓手,按照专家提出的建议,逐一分析原因,提出措施,明确期限和预期成效。


此外,本学期翻译系积极申请推进校企合作企业线上观摩听课,在前期合作的基础上,已达成签订实习实践基地等深入合作初步意向。其中,在人才培养方面,双方商定通过多种方式为学生提供参与相关工作的实习机会,助力学生职业生涯发展。在课程教学方面,学院将把合作项目中的部分适宜语料融入翻译案例教学,丰富学院的实践教学内容。按照双方此前达成的初步意向,该企业以线上听课的方式观摩课程,促进双方进一步携手合作,共同探索更多领域,在知识交流与技术创新中不断突破,为深化校企合作、培养优秀人才、推动产学研深度融合贡献力量。

图文:翻译系